Словарь авиационного жаргона (сленга)

Представляем вашему вниманию самый полный (не побоимся этого слова) словарь авиационных терминов и слэнга, собранных разными людьми со всего интернета.

Аэропорты:

Бабодедово, Дармоедово, Гомодедово, Домик, Дедушка — Домодедово
Внучка — Внуково
Коровкино — Быково
Шарик, Шаромойкино, Шаромыга, Шаромыжкино, «Шире,МатьЕго», Шерёма —
Шереметьево
Рама — аэродром Раменское
Хитровка — аэродром Хитроу (Лондон)
Старуха — лагерный аэродром Староюрьево (ныне не существующий)
Бэбск — аэродром Борисоглебск (а так же сам город)

ЧУШ — Челябинское училище штурманов (устар.)

Англинизмы:

Савок-CAVOK.

Тога зрасть(срасть)-TOGA Thrust(тяга).

Сиквенсировать флайт-план,точка сиквенсировалась(от сл.sequence)-упорядочить последовательность точек схемы захода,удалить лишние при векторении на заходе.
Охигенная маска-Oxigen mask.
Эгог-Error.

Погода:

четыре девятки — хорошая погода
миллион на миллион — видимость более 10 км
слоечка — слоистые облака
кучки — кучевые облака
чехол — погода ниже минимума
кизяк, срань — плохая погода
камни с неба — сильный дождь
мряка — метель
мряка с молоком — туман с осадками

Элементы самолёта:

рыло, пятак — нос; копчик — хвост; пузо — средняя часть фюзеляжа
гребло, махало — воздушный винт; пальма — несущий винт вертолёта на стоянке
вентиллятор, мясорубка — винтовой двигатель
конфорка — выходная часть турбины ТРД
лапы, лапки, ноги, мослы — шасси («лапки поджать» — убрать шасси, «колёса
бросай» — совет о том, что пора и шасси выпустить)
лапти — колодки под колёса ВС
лопухи — закрылки, интерцепторы, тормозные щитки
банка — салон самолёта (тубус — пассажирский салон небольшого самолёта)
горшок — туалет (заглотыш — унитаз; брызговик — кран в туалете)
топчан — пассажирское кресло, подзатыльник — вехняя часть кресла, бульвар —
проход между креслами
дырка — иллюминатор
удавка — ремень безопасности
кабинет — кабина экипажа
рога — штурвал (РС (рогатый скот) — лётный состав, КРС (крупный рогатый
скот) — командно-руководящий состав)
намордник — кислородная маска
уши — гарнитура
табуретка, лавка, чашка — кресло лётчика в кабине ВС (левая чашка — кресло
КВС, правая чашка — кресло второго пилота. Девиз второго пилота: «Hаше дело
правое не мешать левому!» Боец — плохой второй пилот. Гвардеец — хороший
второй пилот. Фраза из песни: «Hу вот и я на левой табуретке…»)
Тамара — спарка (на МиГ-21)
фишка — штепсельный разъём подключения наземного питания к самолёту
светофор — световая сигнализация в грузопассажирской кабине самолёта,
оборудованного для десантирования
баян — скопище АЗС за креслом в кабине Миг-29
газета — светосигнальные табло, расположенные на верхнем центральном пульте
морковка — килевой обтекатель антенн РЭБ на Ту-160
пионер — указатель поворота и скольжения (термин берёт начало от импортных
приборов американской фирмы «Пионер»)
солдатик — механический дублёр указателя выпущенного положения стойки шасси
лопата — тормозной щиток Су-27
собачник — пространство планера самолёта, где можно провезти личный груз
глазки — посадочные фары
ласты — горизонтальный стабилизатор (гребешок — вертикальный)
зоб — нижний фонарь пилотской кабины

Hа аэродроме:

борт — воздушное судно
трамвай — самолёт в обычной пассажирской конфигурации (салон — самолёт в VIP
конфигурации)
кишка — телетрап или кабель наземного питания
пипелац — самоходный трап
пассажиросос — телескопический трап
скотовоз, катафалк — автобус для пассажиров
членовоз — машина VIP
касалетка — горячая пища, завёрнутая в фольгу
курятина — бортпитание
служба козлов — служба бортпроводников АК Трансаэро (название произошло от
имени начальника службы М.М.Козлова, который, по внутренней легенде,
представляется как «начальник службы Козлов»)
вешалка — установка для взвешивания багажа
сиська, бидон — топливозаправщик
зелёнка, тархун — бензин Б-91/115 (от характерного зелёного цвета)
голубятник, скворечник — диспетчерская вышка
бантик — локаторная установка в АП
гондон, колдун — ветроуказатель
говно — машина для слива хим. жидкости из туалета
таблетка — санитарная машина
тамагочи — багажный тягач ТМХ-30
массандра, балда, эквивалент, шпага и многое другое — авиационный спирт
массандровоз — спиртозаправщик
массандрический ключ — ключ от заливных горловин
ликёр шасси — спирт с глицерином из амортстоек
шаэрница — клещи для завинчивания разъёмов ШР
ТК-16 (танковая кувалда 16-килограммовая) — приспособление для демонтажа
стабилизатора на МиГ-23
кувалдометр — кувалда
медвежонок — небольшой гидроподъёмник
гусь — стремянка с длинной «шеей» для доступа на верх фюзеляжа
жлыга — штанга для слива отстоя
жижа — гидрожидкость
горилка — керосин
ТОМ, змей горыныч — теплообдувочная машина для удаления обледенения
высотка — высотно-кислородная служба
охигенная бутылка — кислородный баллон (oxygen bootle)

бегунок — задание на полёт
смычок — рейс туда-сюда между двумя аэродромами на МВЛ (вне базы)
трамвайный рейс — рейс с выполнением нескольких промежуточных посадок или
рейс, выполняемый изо дня в день по одному и тому же маршруту, безо всяких
изменений
показуха — показательные выступления, демонстрация авиатехники
групповуха — полёты на групповой пилотаж
гайка — запретная зона Барвиха (на экране восьмигранник); «провести в
дырочку» — пролёт ВС между «гайкой» и Москвой
соседи — расположенный рядом военный аэродром; «провести по забору» — пролёт
ВС по границе с «соседями»
шахматка — бланк для ручного учёта пассажиров при регистрации
чекиться — проходить регистрацию на рейс
шмон — досмотр
красный план — суточный план полётов для оперативных служб аэропорта
физкультура (физзарядка) — проверка механизации перед взлётом
шевретка — форменная куртка лётного состава из шевретовой кожи
ползунки — брюки-полукомбинезон от демисезонного или зимнего комплекта
полётного обмундирования
радикулитка — демисезонная куртка
орден Сутулого — нагрудный знак «За безаварийный налёт»

Люди в авиации:

flight master — фломастер
пинстр — инструктор (в гражданской авиации, а в военной — шкраб)
сапог — пилот военно-транспортной авиации
шкипер — второй пилот («ноги вместе — зарплата двести» — о правом лётчике)
рвач — пилот с саннормой
белоголовый — лётчик в шлемаке
бортач — бортмеханик
блудила — штурман
птица-говорун — бортрадист
отмороженный — экипаж, неоперативно реагирующий на команды

стюра, провод, девочки, мальчики — бортпроводники («нажми на девочку»- нажми
на кнопку вызова бортпроводников)
старая больная касалетка — опытная бортпроводница
паксы, тошнотики, бандерлоги, пикули — пассажиры (умка — ребёнок без
сопровождения; мешочники — челноки; экономисты — пассажиры эконом-класса;
бизнесмены, трюфеля — пассажиры бизнес-класса; первачи — пассажиры первого
класса; загон скотины, запрессовка — посадка пассажиров)
кефаль — пассажиропоток (например, «кефаль пошла»); шаланда — реактивный ЛА
гражданской авиации
шурик — мент в салоне на случай угона судна
хозяин глиссады — диспетчер посадки
властелин кольца — диспетчер круга
начпрыг — начальник ПДС
супер, супермен — супервайзер на перроне
гитлерюгенд — сотрудник Ист Лайн Секюрити (название обусловлено характерной
униформой тёмно-синего цвета)
маслобак, маслопуп, слон — техник по СиД (самолёту и двигателю); слон —
сокращение от СамоЛётного ОбслуживаHия, а также это один из Слонов, на
котором держится авиация
шнурок, кабан, обезьяна, мартышка, канифоль, спец, кищкомот — специалист по
АиРЭО (авиационное и радиоэлектронное оборудование).
медноголовые, двуголовые, тупатиты, стволы, дуборезы, бомбоголовые —
специалисты АВ (авиационного вооружения)
щелчок — техник по АВ
пеньки, черепА — специалисты ПHК (пилотажно-навигационного комплекса)
ветродуй, метеоретик — метеоролог
хряк — сотрудник службы авиационной безопасности (ВОХР)

масемьщик — водитель ассенизационной аэродромной спецмашины (от советской
МА-7, называемой ГУК — говно-уборочный комбайн)
метёлки — сотрудники службы, занимающейся внутренней уборкой на борту ВС
черепаха — сотрудница службы уборки интерьера
карлсон — парапланерист
батман, простынист, дельтапланераст — дельтапланерист
прыжканутые — парашютисты

Жаргонные фразы:

дёргать за рога — ворочать штурвалом
прилететь на рогах (на руках) — пилотировать ВС при отказе автопилота
лететь (тянуть) на лампочках — лететь с малым остатком топлива
махать крыльями — лететь с недостаточным запасом топлива или совершать
посадку с неисправными движками
блудить — лететь с потерянной ориентировкой
идти против шерсти — лететь на эшелоне с курсом, для которого эшелон не
предназначен
распушиться, ощериться, шерсть дыбом — выпустить механизацию
всуропить клачи — полный газ
полировать — летать без проблем
маршировать — лететь в крейсерском полёте
подмываться — проходить через облака
побрить травку — идеально посадить самолёт
раскрутка — мягкая посадка
позолотить киль — сесть под заход
сложить крылья — приземлиться (после остановки на ВПП)
выбить пробку — открыть дверь после приземления
забить полёты — отмена полётов
отдать пульс — пройти предполётный осмотр
топтаться — маневрировать по рулевым дорожкам в АП
ждать светофора — стоять перед выездом на ВПП
сделать кочергу, сделать Семёна — налетать за день 7.00
сделать Василия — налетать за день 8.00
разгибать крючки — выполнять короткие рейсы
кости за борт, выйти из кабинета, дёрнуть за яйца — катапультироваться
черпануть — незапланированная потеря высоты в процессе выполнения манёвра
кустики мелькают — вывод из манёвра ниже минимально безопасной высоты
поскользнуться — провалился в воздушную яму
упереться — включить реверс, начать торможение
заход по схеме — возвращение домой под хорошим градусом, то есть бухим
уход на запасной — уход к подруге (любовнице)
сверлить дырки в ЗШ — неудачная семейная жизнь (дырки — для рогов)
сорваться в штопор, уйти в раскрутку — уйти в запой
погоду ломать — устраивать пьянку в нелётную погоду
нос в точку выравнивания — положение лётчика, заснувшего в нетрезвом виде за
столом
выпали бленкеры — перебрал алкоголя
отказ гировертикали (или завал гироагрегата) — уровень нетрезвого состояния,
когда не можешь стоять на ногах, но ещё есть остатки сил перемещаться (и
попытки перемещаться приводят к периодическим падениям)
трупопауза — состояние лётчика при переутомлении, после принятия большой
дозы
слить отстой — сходить в туалет
давит на клапан — желание отлить («Пассат» — это облегчённый «Hиссан»)
сцентровать — стащить что-либо с борта ВС (груз, багаж, бортпитание)
КУР ноль балда на массу — выполнять полёт на радиостанцию
мотать глиссаду на винт — вешать лапшу на уши собеседнику
палки встали — отказ двигателя
значки полетели — авария
полный рот земли — катастрофа
разложить — поломать ЛА (в основном — при посадке)
мелкие поломки — фрагменты самолёта, собираемые с места катастрофы граблями
косой самолёт — самолёт после отказа двигателя. Hа косом самолёте лететь —
лететь с несимметричной тягой
левое яйцо тяжелее — лететь с хроническим левым креном
запалить кресты, крестануть — (у диспетчеров) близко свести метки, отчего
срабатывает Система Предупреждения Опасного Сближения (СПОС), загораются
кресты вокруг отметок
раскорячиться — неспособность быстро освободить ВПП
отпушить — отбуксировать ВС

стоять на шнурке — выпускать самолёт
стоять на ушах — поддерживать связь с кабиной через СПУ
сидеть на трубочке — руководить полётами
сидеть на «соске» — пользоваться подсказками ПРП на посадке
сгонять в Катю — выполнить рейс в Екатеринбург (другие географические
названия: Минструальные Воды, Краснодыр, Сифилиси (Тбилиси), Лужа
(Атлантический океан — например, «рейсы за Лужу», т.е. в Америку), купол
(Северный полюс), Лакс — рейс на Лос-Анджелес)
опять тризор сбежал — граница пришла
«N часов, M минут — колёса в воздухе» — максимально строгое указание времени
начала какого-либо действия — например, разлива или прибытия по тревоге
«купил сыну кепку с большим козырьком» — не пустить сына в лётное училище (козырёк — чтобы неба не видел)

 

«Кинуть/кидать колеса» — выпустить шасси.
«Пустить пенку, дать пузыря» — допустить ошибку.
«Тормоз» — про человека с относительно медленной реакцией или скоростью соображениея.
«Пролететь, как бык поссал» — про S-образный полет, как по трассе, так и по глиссаде.
«День Авиации, праздник» — день получения зарплаты.
«Сходить, уменьшить массу» — сходить в туалет, обычно по-малому.
«Мечта второго пилота» — подушка. (в шутку)
«Шасси усиленные» — полные ножки у стюардессы.
«Бычий глаз» вечный компас КИ-13.
«Блудило, Сусанин, Штурманило, Штурманец» — штурман.
«Сапог» — тубус у бортового радиолокатора.
«Истребительный заход» — обычно заход на короткую полосу по крутой глиссаде,
с ее превышением из-за захода «сверху», с повышенной вертикальной, с острыми ощущениями.
«Противозачаточный рейс» — рейс с вечера и до утра, с несколькими промежуточными посадками. Жена может отдыхать пару суток.
«Лететь по компасу Кагановича» — когда ж/д совпадает с трассой, лететь строго над железной дорогой.
«Деревяный компьютер, Энэлка» — навигационная линейка НЛ-10.
«Лететь в молоке» — лететь в тумане.
«Махать крыльями» — лететь в болтанке.
«Погода миллион на миллион» — очень ясная погода, с «бесконечной» вертикальной и горизонтальной видимостью.
«Садиться на лампочках» — садиться с критично малым остатком топлива.
«Засветка, столб, кумулус» — грозовое облако.
«Перепрыгнуть через грозу» — обойти грозу сверху с обеспечением необходимого превышения над облаками (обычно 500м).
«Лететь в струе» — попасть в струйное течение воздуха (сильный ветер, со скоростью более 100 км/ч, порой и более 300 км/ч).
«Попасть в струю» — удачно сделать карьеру.
«Топить массу» — спать, дремать.
«Мастериться» — куражиться, порой преувеличивая свои навыки/способности.
«Рогатый скот (РС)» — пилоты, держащие «рога» штурвала.
«Крупный рогатый скот (КРС)» — Командно-Руководящий-Состав, руководители «Рогатого скота».
«Летать на пилораме по помойкам» — летать на самолетах вроде Ан-24 по маленьким, глухим аэродромам. Часто говорят без спеси, просто.
«Ласточка», «Ераплан», «Аэроплан», «Машина», «Аппарат» — эпитеты самолета.

Hазвания различных летательных аппаратов:

ВС производства Airbus — арбуз
ВС производства Боинг — бобик
Боинг-737 — маленький Боинг
Боинг-747 — горбатый, толстолобик
Боинг-777 — три топора
Ан-12 — сарай, скотовоз, фантомас
Ан-2 — антошка (антон), аннушка, сарай, таракан
Ан-24 — фантомас, коряга, черепок, вибростенд
Ан-26 — самосвал, баржА
Ан-72, Ан-74 — чебурашка, чебуратор («газпромовский» Ан-74 — зажигалка)
Ан-8 — спиртовоз
Ан-225 «Мрiя» — сороконожка
Ил-2, Ил-10 (штурмовик Ильюшина) — горбатый
Ил-114 и Ил-18 — пилорамы
И-16 — ишак
Ил-18 — лохмата, юнкерс
Ил-62 — бревно
Ил-76 — горбатый
Ил-76МФ — тюнинговый
Ил-86, Ил-96 — батон, баклажан
Ка-26 — кашка, какашка, иванушка-дурачок (куда подует, туда и полетит)
Ми-1 — двухместный унитаз
Ми-6, Ми-26 — корова
Ми-6 — паровозные гайки, мишка
Ми-24 — крокодил, полосатый, напильник, барабан
Ми-26 — кирпич с бантиком
Ми-8 — василиса прекрасная
Микояния — ОКБ им. Арт. Ив. Микояна
Микояновский мясокомбинат — оно же (при упоминании в каком-нибудь нелестном
контексте)
Мигарь — самолёт фирмы МиГ
МиГи 1-42 и 1-44 — рупь сорок два, рупь сорок четыре соответственно
МиГ-15 — бочонок с пивом
УТИ МиГ-15 — утёнок
МиГ-21 — балалайка, весёлый
МиГ-23 — маленький физкультурник
МиГ-25 — гастроном
МиГ-25РБ — бурёнка
МиГ-27 — утконос
мясо — самолёты ОКБ Мясищева
Сухарь, сушка — реактивный самолёт ОКБ Сухого
Сучок — поршневой самолёт ОКБ Сухого
Су-47 — руки вверх (из-за крыла значительной обратной стреловидности)

Туполя — само это ОКБ, его представители
Туполь, тушка, тушкан — любое ВС ОКБ Туполева
Ту-134 — маленькая тушка, туполёнок, свисток, истребитель, чирок, окурок
Ту-154 — туз, большая тушка, туполь, полтинник, «Аврора» (потому что три
двигателя), «паровоз»
Ту-134УБЛ командующего ВВС МВО — «Буратин» или «Коньячный курьер»

Яшка — самолёт ОКБ Яковлева (не пилотажный). Чаще всего относится к изд. 40,
42, 18/18Т, 12.
Як-40 — окурок, трёхтрубный гигант, бычок
Як-42 — беременный таракан, сарай, сигара, толстолобик
Як-50 — полтинник

 

Из ж..пы огонь, в глазах — ужас (истребитель).
Тряпколёт (всё перкалевое+дельтапланы).
Су-47: «новый русский», «браток», «распальцовка».

 

Афганская кодировка:

Ми-6 — контейнер
Ми-24 — шмель
Ми-8 -пчела
Ми-8 — утюг

в народе:
Ми-6 — кичкалдак, кич
Ми-24 — напильник, рашпиль, полосатый
А вот название для Ми-24 — крокодил, есть мнение что придумали журналюги.
СУ-25 — «расческа»

НУРС

С-5 — горох
С-8 — карандаши

ПТУРС «Штурм» — сигары

Бомбы — капли

керосин — молоко
диз. топливо — кефир
бензин — сливки

Остальные:

«летальный аппарат» — так некоторые специалисты называют летательные
аппараты
банан — двухместный ЛА
бетономешалка, танец с саблями, груша с бантиком, ошибка аэродинамики,
вертушка, вертолётка, свинтопрульный аппарат, круголёт — вертолёт
букварь — иностранное ВС, работающее с регистрационным номером, например,
DAFGH
деревянный — тихоходное ВС, необорудованное ответчиком
дубы — десантные парашюты, утэха — парашют УТ-15; лесник — парашютист,
приземлившийся на дерево; дачник — на дачи

спарка — учебно(-боевой) самолёт с двумя кабинами
ёлочка, косая ёлочка, пьяная ёлочка — логотип Группы Ист Лайн
ибальная авиация, ибательная авиация — истребительно-бомбардировочная (от
аббревиатуры ИБА)
кирпич — ЛА с малым аэродинамическим качеством
кирпич с бантиком — легкий вертолёт с точки зрения сугубого самолётчика
коптилка, пердун, железка — любой моторный ЛА (планеристское)
мокрая авиация — гидроавиация
бакланы — морская авиация (с точки зрения всей прочей авиации)
нырки — подводники (с точки зрения противолодочной авиации)
дрычепопа — летательный аппарат с маломощной силовой установкой (менее 100
сил)
порнолёт — параплан
простыня, тряпколёт — дельтаплан
ментокрылыймусоршмидт — вертолёт ГИБДД или любое ВС авиации МВД
сарай — транспортный самолёт; коломбина — большой транспортный самолёт
звёздочка — борт ВТА
свисток — реактивный самолёт, в особенности лёгкий
сенокосилка — винтовой самолёт
пилорама — сильно гудящий винтовой самолёт
стекляшка — стеклопластиковый ЛА
тэшка — летательный аппарат в модификации «Т». Чаще всего относится к
Як-18Т, далее по убывающей — Ил-76Т, Ил-18Т, Ан-24Т
факеры — самолёты марки «Fokker»
сарделька — широкофюзеляжный лайнер (сосиска — узкофюзеляжный)
цапля — Конкорд
недвижимость — списанные (дохлые) самолёты

 

Шкура — левый груз экипажа.
пупсик — укороченная отвертка.
мышка — ВЛС-45(вытяжная лампа самолетная)
якорь — бортовое заземление.
поросенок — гиродатчик АГД-1С(МКС 458)
уши- авиагарнитура
предок — предохранитель
машка- МА-7
бочка- ТЗ
батарейки — аккамуляторы

Стартуха, стартёр — стартовый завтрак.
Шланговать — отлынивать от работы (кто отлынивал — шланг).
Штаны — ППК-1У (противоперегрузочный костюм) [При чём тут костюм, до сих пор не пойму].
Сопля – у младших курсов курсовка на рукаве. На 4-ом курсе, свои курсовки мы так уже не называли.
Аул — авиационное училище лётчиков.
Ебуки — разбор полётов (или служебной деятельности курсантов) с применением ненормативной лексики. Обычно без орг. выводов, но как последствие, применялось «трудовое воспитание». Было известно задолго до e-book’а -электронной книги.
Залёт — нарушение воинской дисциплины, выявленное командиром. Бывает: мелкий, средний и крупный. Соответственно и наказание — от ебуков, до губы.
Губа – гауптвахта (упразднена в 2002 г.) – временное место содержания «крупных» и многократных залётчиков.
Лётка — лётное училище.
Тёрка (устар.)- Егорьевская авиационная теоретическая школа.(1921г.)
Стрельбом (устар.)- Серпуховская авиационная школа воздушной стрельбы и бомбометания (1922г.)

Немного подробнее хотелось бы написать о слове Шкраб.
Это слово, возникшее в первые годы после революции как сокращение словосочетания школьный работник, получило известность главным образом благодаря следующему свидетельству Луначарского: «Телеграмма кончалась так: «Шкрабы голодают». — Кто? Кто? — спросил Ленин. — «Шкрабы, отвечал я ему, — это новое обозначение для школьных работников». С величайшим неудовольствием он ответил мне: «А я думал, это какие-нибудь крабы в каком-нибудь аквариуме. Что за безобразие назвать таким отвратительным словом учителя!». Привожу эту цитату по Большому академическому словарю. Именно здесь впервые зафиксировано слово шкраб с пометкой (устар). Эта первая фиксация оказалась и последней: в других толковых словарях этого слова нет. ( Кандидат филологических наук Н. Еськова.)
*ШКРАБ – (школьный работник) или Лётчик-инструктор в ВВС

Микромайор, ночной майор — младший лейтенант.
Полуботинок, гадкий утенок — Ан-24.
Наша Аврора: три трубы и вечно на приколе — Ту-154 (в то время, когда долго простаивал из-за малого ресурса крыла).
Восьмивесельный шлюп — Ан-12.
Собачья будка — кабина штурмана в носу у Тушек.
Этажерка, построить этажерку — зона ожидания, держать в зоне ожидания несколько бортов.
Выход по схеме — перед вылетом зайти в туалет.
Пан водило, пан блудило, пан смазчик — экипаж Як-40.
«За ДП по ВПП» — перерыв на обед в полетах.
Рубеж разврата — пролет рубежа возврата, когда вернуться на аэродром вылета уже нельзя.

 

Вольная расшифровка аббревиатур:

ГВФ (Гражданский Воздушный Флот) — Говно В Фуражке
ДОСААФ — Добровольное Общество Списанных из АвиАции и Флота
курсант — Колоссальная Универсальная Рабочая Сила, Абсолютно Hе желающая
Трудиться
ПТЛ (парашют ПТЛ-72) — Парашют Тупого Лётчика
ППиО-01 — Прибор Проб и Ошибок (курсант)
ПДСП — Приют Для Списанных Пилотов
АУВВСМ — Автоматический Указатель Высоты Выравнивания Сильно Матерящийся
(установлен на рабочем месте лётчика-инструктора)
КГШ (кирзовая голова штурмана) — портфель для карт, сборников
сачок — Советский Авиационный Человек Особого Качества
масандра — Микоян Анастас Сын Армянского Hарода Дал Радость Авиации

Из лётного училища:

гады — курсантские ботинки
кулповка — курсантская фуражка
шпады — лычки
дубы — орнамент на козырёк КВС
грачи, курсули — курсанты авиационного училища
дивный перец — молодой выпускник лётного училища
дальний привод — сортир в училище
пойти на привод — пойти отлить

хлебная карточка — справка ВЛЭК
Калуга — КАЛТУ
сморщить — суровое взыскание
инструктор курсанту: «Вам Ту-2С по предмету!» (Туго Усвоил, Два, Садись). А
вообще самолёт такой был, конструкции Туполева.
поддержать штаны — не допустить перерыва по видам лётной подготовки
жёлтый лист — грандиозный групповой полковой «выезд на природу» по поводу
окончания полётов с курсантами в сентябре — октябре
шалопаевка — ШВЛП (школа высшей лётной подготовки)

 

 

Еще из военного времени СССР:

» Главсметана » — части 6-го управления ВВС. Название связано с тем , что должностные оклады — выше, служба практически по распорядку,ещё доплата «за особые условия службы» — 60% должностного оклада ( 50-е годы).
«Подземная авиация» — они же.
«Лётчики подземной авиации» , «глухари» — понятно кто.

Воинские звания в авиации и на флоте:
Кусок, сундук — сверхсрочник
Прапор — прапорщик
Мамлей, микроб — младший лейтенант
Литер — лейтенант
Старлей — старший лейтенант
Кэп — капитан
Каплей — капитан-лейтенант
Мэр — майор
Каптри — капитан третьего ранга
Подпол — подполковник
Капдва — капитан второго ранга
Полкан — полковник
Капраз — капитан первого ранга
Контрик — контр-адмирал
Вицык — вице-адмирал
Паук — звезда на погонах адмирала
Лампасы — белые полосы на дорогах в гарнизонах
Наводить лампасы — обновлять дорожную разметку в гарнизонах и белить стволы деревьев


(c) народ и интернет

1

Автор публикации

не в сети 1 неделя

RAID

35
Комментарии: 2Публикации: 20Регистрация: 27-02-2018

Оставьте комментарий